Архипелаг Ню Йорк
- Издател: Лексикон
- Жанрове: Съвременна проза , Научна фантастика , Фентъзи
- Преводач: Цветана Ганчева
- Художник: Владимир Тодоров, Любомир Славков
- Страници: 262
От Най-успелият българин в Холивуд. Дясната ръка на Земекис!
Приключенско постапокалиптично четиво за малки и големи (нещо средно м/у "Игрите на глада" и "Воден свят"). С 23 великолепни цветни илюстрации.
Книжния трейлър може да гледате тук:
https://www.youtube.com/watch?v=l38hlZM1A-c
"Колкото по-млад посегнете към тази книга, толкова за за по-дълго ще ви държи! Аз лично нямам търпение за продължението..."
Любен Дилов-син
Рево от блога Книжен Петър:
"Историята е с дестинация Ню Йорк. Мегаполисът е сполетян от потоп, а наоколо върлува смъртоносен вирус. Годината вече е 0055-а, т.е. летоброенето е започнало с настъпването на нова ера – постапокалиптична ера, дала началото на нов ред, в който най-хитрите и прозорливи са завзели властта и остатъците от един потънал технологичен свят. Над водата са останали само върховете на небостъргачите, част от които се обитават от властниците в лукс и без сериозни лишения. Това доволство се дължи на Гмуркачите, които тършуват всекидневно из потъналите под вода изгубени предмети на цивилизацията и доставят „улова“ на господарите си. Останалите оцелели са наблъскани в най-неприветливите и рушащи се сгради, без възможност да избират съдбата си. Единствената възможност за издигане са първите три места в едно своеобразно изпитание за умения. Най-прозорливите и можещи имат шанса да останат живи по-дълго от определеното им време. Флин и Тони също се борят с мизерията, заедно с привлекателната Мадисън, която пък е привлякла сина на водача, който в един момент ще наследи баща си. Разбира се, насред опустошението и трагедиите се промъква романтична нишка, която превръща Флин от обикновен младеж в устремен към правдата герой.
Предвид неголемия обем на книгата, действието тече бързо и успя да ми задържи вниманието до самия край. Някои подробности в сюжета ми се сториха нелогични, но съм срещал такива и в други романи, предназначени за по-младата аудитория. Всъщност се запалих доста и ще изчакам евентуалното продължение, за което се намеква в края. Има още какво да се желае и нямам против в един момент историята да стане по-епична." - https://knijenpetar.wordpress.com/2019/03/30/arhipelag-nyu-york-vladimir-todorov/
Виж повече...
Архипелаг Ню Йорк
Владимир Тодоров
Ню Йорк Сити, година 0055
Първа глава
Облян в пот от дългото усилие да си поеме въздух, Тони Ромеро усети острата болка, пронизваща десния му крак. Момчето знаеше, че всеки момент ще получи крампа. Въртя проклетите педали на въздушната помпа прекалено дълго. И здържа цели двайсет минути... може би дори повече! Имаше чувството, че са минали часове, откакто звънецът, прикрепен отстрани на „Търсач“, извести, че съоръжението под него се нуждае от кислород. Това беше знакът да подаде чист въздух към водолазния звънец, приблизително на трийсет метра под водата.
Тони дишаше тежко, дробовете му горяха. Но не си и помисляше да спре. Налагаше се да продължи да натиска педалите, докато звънецът не потвърди, че гмуркачът има достатъчно въздух... А и на 30 метра в бездната под него не се рееше обикновен гмуркач, който претърсва дъното на океана. Долу беше най-добрият му приятел, Флин Пери. Като партньор на Флин Тони бе не само единственото му спасение, но и връзка със сала. Основно правило, старо като техния млад свят: грижиш се за партньора, който се гмурка... каквото и да става!
Тони изпъшка, намести крака и погледна към неугледната помпа, отдавна непомнеща първоначалния си цвят. Как само му се искаше да имат от въздушните компресори! Малкото, които бяха останали, се намираха на големите индустриални салове. Нямаше начин да се доберат до такава, помисли си с горчивина Тони и избърса потта от лицето си, още по-солена от примесването ѝ с океанските пръски. Въздушните компресори не просто бяха безценни, бяха направо немислими за гмуркачи аматьори като тях с Флин.
Тони се закашля, дробовете му все по-често не успяваха да поемат достатъчно от гъстия, влажен въздух. Дишаше тежко, разкъсван от напъни да повърне. Спазмите го превиха на две. Сам не можеше да си обясни как успя да накара краката си да продължат да натискат педалите, докато се опитваше да внуши на Флин най-после да му подаде сигнал да спре. Тъкмо когато щеше да изгуби съзнание, получи отговор на отчаяните си молитви...
Песента на звънчето отстрани на сала му се стори невъобразимо сладка! Свлече се встрани от трансмисията с педалите за помпата. Слабото му тяло се строполи върху износената автомобилна седалка, стегната с верига към кърмата на „Търсач“. Опитваше едновременно да си поеме дъх и да спре конвулсиите на изтръпналите си крака. Ръката му бавно се плъзна в джоба на разкъсаните панталонки и напипа инхалатора. Напълни дробовете си, разтърси малкото шишенце и дръпна отново. Остана взрян в инхалатора дълго, след това го метна във водата и се отпусна на седалката.
„Търсач“ се залюля леко под палещото следобедно слънце. По ширналата се вода не се мяркаше друг плавателен съд. Момчетата се бяха измъкнали на зазоряване и хвърлиха котва далече от официалните водолазни територии на Архипелага. В тишината се разнасяше единствено шумът от плискането на вълните в празните нефтени варели и автомобилни гуми, които държаха сала над водата. Палубата беше скърпена от най-различни отпадъци и вехтории, извадени от през годините: ръждясал преден капак на автомобил, разядени метални плоскости, заварени върху пластове стари билбордове; парчета пластмаса и счупени пътни знаци, опасани от водонепромокаем изолирбанд и разръфани корабни въжета. Добре че при скорошно гмуркане Флин беше извадил още непромокаем изолирбанд, в неразпечатани вакумни опаковки. Сега разполагаха с достатъчно, щеше да им стигне за цяла година, стига да го използваха разумно, и Тони бе подготвил дълъг списък с неща, които имаха нужда от поправка!
Неочаквано над главата му се разнесе крясък на чайка. Той чу плисък от дясната страна на сала, последван от познатия бодър глас:
– Ехооо, жив ли си?
След това огромна мрежеста торба тупна тежко върху дървената платформа. След секунди се показа и глава. Флин Пери бе изплувал. Големи защитни очила скриваха половината му лице и му придаваха вид на изродено морско чудовище, надигнало се от дъното на океана. Флин изплю вода, стисна маркуча, провиснал от платформата, и се изтегли на ръба. Претърколи се върху палубата и веднага скочи на крака. Високото му тяло, слабо и загоряло, хвърли сянка върху кльощавия Тони.
– Добре ли си, мой човек? – Флин свали очилата и по приятеля му се посипаха капчици вода.
– Да-а-а... – измънка Тони, докато се изтегляше с пъшкане върху седалката. – Донесе ли нещо от моите неща, амиго?
– Днес имаш късмет! – Флин разкопча коланите на импровизирания водолазен самар, бръкна в торбата, с която се гмуркаше, и извади голяма зиплок торбичка.
– Дръж!
Тони хвана торбичката и бръкна вътре. Пръстите му трепереха от вълнение. Извади бутилка във вакуумирана опаковка, почисти с ръка полепналите водорасли и прочете етикета. Вдигна разочаровано поглед към Флин.
– Това е сироп за кашлица...
– Продължавай да гледаш! – усмихна му се окуражително Флин.
Тони пъхна отново ръка в торбичката и извади още няколко запечатани бутилки.
– Аспирин, парацетамол, мултивитамини... Страхотни находки, само че... – сега вече си мърмореше сам, докато обръщаше торбичката, за да я изтърси, и съдържанието ѝ се изсипа върху автомобилната седалка. – Аха! – извика радостно Тони, когато забеляза двата инхалатора. Бледото му лице възвърна част от цвета си. – Ще ми стигнат за цели две седмици. Благодаря, амиго!
– Долу има още – рече Флин. Започна да вади находките си и да ги подрежда на седалката до Тони: комплект запечатани скалпели, ножица, стетоскоп... всичко бе във вакуумни опаковки, недокосвано. – Аптеката е пълна! Както предполагах, никой не е влизал. Още не са я открили. – След като изпразни торбата, Флин се обърна и приклекна до голямата мрежеста торба. – Утре трябва да се върнем, Тони. – Флин развърза торбата щастливо усмихнат. – Да ти кажа... ще взема няколко по-големи торби и ще продължа да вадя оттам, докато не опразним мястото. Има и магазин за алкохол. Предостатъчно неща, които да пласираме на черния пазар? Какво ще кажеш!
Мнения на читатели
Моля, спазвайте чистотата на българския език.
Използването на кирилица е задължително. Мнения, съдържащи нецензурирани квалификации и обиди ще бъдат премахвани.